Essa semana eu estava relembrando uma história, e contei para o Diego. Acho que ainda não contei por aqui, mas é importante para os "faladores" de francês. O fato aconteceu com uma brasileira em Albi, mas poderia ter acontecido em qualquer lugar! (rsss)
Como no Brasil, alguns objetos são mais comumente conhecidos pela principal marca fabricante do produto. Como chama essa figura de linguagem, mesmo? Agora não lembro. Pois um dos produtos que costumamos chamar pelo nome da marca é a fita adesiva, ou fita transparente (não sei qual o nome mais correto), durex. Pois aqui, essa marca é a principal fabricante de um outro produto. Pois a tal brasileira foi pedir durex para um rapaz, no trabalho. O guri parou o que ele tava fazendo e perguntou se ela sabia o que durex queria dizer em francês. Durex é a principal marca de preservativos na França! ehehehhehehehheh. Lógico que o guri levou super na boa, ele não sabia o que ela queria, mas sabia que não era um preservativo que ela tava pedindo! Aqui, a nossa fita durex é chamada de scotch!
E por falar em falar francês, estou fazendo um curso de francês! EEEEEEEEEEEE! Comecei semana passada, já tive duas aulas. Ao menos por enquanto, estou gostando. No dia-a-dia, não é sempre que as pessoas me corrigem, as conversas ficariam muito longas se corrigissem cada vez que eu erro um tempo verbal! Como a pessoa, dentro do contexto, sabe o que eu quis dizer, acabam me corrigindo só de vez em quando. Mas na aula não, cada um que erra um tempo verbal é corrigido na hora. E sabe que eu nem sou a campeã! Tem uma guria de Taiwan (mora aqui há 5 anos), e parece que por lá, não são usados tempos verbais, pra saber em que momento da linha do tempo a história se passou, passa ou passará, são usadas algumas palavras. Não sei direito, quem conhecer, fique a vontade pra me corrigir. Mas eles não conjugam os verbos por lá. Não acho muito fácil conjugar os verbos em francês. Como em português também pode ser um pouco complicado. Mas estou aprendendo! Algumas coisas são mas fáceis, outras mais ou menos, mas ça va (tudo bem!).
Nunca tinha visto tanto russo na minha vida! Tenho 3 colegas da Rússia. Todos loiros, com olhos claros, um sotaque carregado, com sobrenomes complicados e nomes clichês (Vladimir, Ludmila e a outra guria eu não sei). Descobri na última aula que os sobrenomes russos fazem flexão com o sexo da pessoa. Os sufixos que são usados eu não sei, mas é como se eu fosse Joice das Santas! hehehhehe.
Nenhum comentário:
Postar um comentário